banner
Centre d'Information
Des employés exceptionnellement qualifiés sont le moteur du succès.

Mémorandum pour l'enregistrement : 1971, la Maison Blanche, et persuadant Yahya "de ne pas tirer sur Mujib"

Dec 21, 2023

Le dialogue montre, entre autres, que les États-Unis ne voulaient pas que le Pakistan tire sur Bangabandhu.

Ce qui suit provient des archives du Département d'État américain intitulées "Foreign Relations of the United States, 1969–1976, Volume XI, South Asia Crisis, 1971".

Les participants à ladite réunion étaient le président Richard Nixon, Henry A. Kissinger, assistant du président, John Irwin, sous-secrétaire d'État, Thomas Moorer, président, JCS, Robert Cushman, directeur adjoint du renseignement central, Maurice Williams, administrateur adjoint, AID, Joseph Sisco, secrétaire d'État adjoint, Armistead Selden, secrétaire adjoint adjoint à la Défense, ISA et Harold H. Saunders, personnel du NSC.

Washington, 11 août 1971, 15h15-15h47

Lors de l'ouverture d'une réunion prévue du Groupe d'examen supérieur sur le Pakistan, le Dr Kissinger a déclaré que le président aimerait voir les principaux membres du SRG dans son bureau pour parler du Pakistan.

Lorsque le groupe est passé de la salle de crise au bureau du président, le président a commencé par dire qu'il avait eu l'occasion à San Clemente de discuter de la situation en Asie du Sud avec l'amiral Moorer, M. Helms et, bien sûr, qu'il avait été en contact permanent avec le secrétaire Rogers. Mais il n'avait pas eu l'occasion de parler avec d'autres membres de ce groupe.

Le président a déclaré qu'il estimait qu'il était important qu'il exprime son point de vue sur la manière dont l'accent doit être mis sur la situation en Asie du Sud. Il est "impératif" de jouer de cette façon, a-t-il dit. Il s'exprima alors dans les termes suivants :

Premièrement, il faut voir cette situation, avant tout, en termes d'intérêts américains. Les intérêts des États-Unis seraient "très compromis" par tout développement qui pourrait dégénérer en conflit ouvert. "Nous devrons faire n'importe quoi - n'importe quoi - pour éviter la guerre." Nous ferons "tout - tout ce que nous pouvons - pour retenir" ceux qui veulent être impliqués dans une guerre.

Côté relations publiques, les médias n'ont plus grand-chose à écrire sur le Vietnam. La grande histoire est le Pakistan. Les hommes politiques - démocrates et républicains - "sautent l'enfer" sur cette question. "Et ils devraient le faire du point de vue de la souffrance humaine."

Alors qu'il existe de grandes différences entre la situation en Asie du Sud et celle de 1969 au Nigeria, les États-Unis, à propos du Biafra, sont restés en dehors du côté politique du problème. Nous sommes profondément préoccupés par les souffrances au Pakistan oriental et les réfugiés en Inde. Nous devons intensifier nos efforts sur ce front. Nous avons déjà beaucoup fait, mais nous devons penser au programme « le plus massif » possible en fonction de notre budget. Et nous devons encourager d'autres soutiens internationaux.

Le Dr Kissinger a déclaré qu'il y avait deux aspects au problème humanitaire. Premièrement, il y a le problème de la famine potentielle au Pakistan oriental. Maury Williams travaille sur nos programmes pour éviter cela. Deuxièmement, il y a le problème des réfugiés qui existent déjà dans les camps de réfugiés indiens.

Le président a poursuivi :

Que nous aidions dans un cadre bilatéral ou international, nous devons faire le maximum possible. L'ambassadeur indien Jha était venu "il y a environ un mois". L'ambassadeur me "harcelait" sur les grandes déclarations que les Français et les Britanniques avaient faites à propos de la situation pakistanaise. Il avait dit à l'ambassadeur de ne pas parler de ce qu'ils avaient dit mais de regarder ce qu'ils avaient fait. Les États-Unis ont contribué plus à l'aide aux réfugiés que tous les autres réunis en termes de simple aide aux réfugiés en Inde.

Nous devons faire pression sur les autres pays européens pour qu'ils contribuent. Nous n'allons "pas gagner grand-chose" mais nous devrions "en faire un petit problème". Les embarrasser un peu nous permettra de dramatiser plus facilement tout ce que nous avons réellement fait.

Il doutait que ce problème suscite beaucoup d'enthousiasme aux États-Unis. Cela ne susciterait pas autant de réactions que la catastrophe au Chili. Pourtant, nous devons "tout mettre en œuvre - tout mettre en œuvre - du côté des secours".

Passant à la partie politique du problème, il ne saurait trop insister sur sa position. L'intérêt de l'Inde, pensent certains Indiens, serait servi par la guerre. Certains Pakistanais seraient prêts à faire la guerre. "L'URSS - je ne sais pas ce qu'ils veulent." Les intérêts des États-Unis ne seraient pas servis par une guerre. La nouvelle relation avec la Chine serait en péril, probablement irréparable, et nous aurions un "problème très délicat" avec l'URSS.

"Maintenant, laissez-moi être très direct." Il se rendait en Inde depuis 1953. Chaque ambassadeur qui se rend en Inde tombe amoureux de l'Inde. Certains ont la même expérience au Pakistan - mais pas autant parce que les Pakistanais sont d'une race différente. Les Pakistanais sont directs - et parfois extrêmement stupides. Les Indiens sont plus sournois, parfois si malins qu'on tombe dans leur lignée.

Il « ne tient aucun compte » de ce que le président Yahya a fait. Les États-Unis "ne doivent pas - ne peuvent pas - permettre" à l'Inde d'utiliser les réfugiés comme prétexte pour démanteler le Pakistan. Le président a déclaré avec beaucoup d'emphase qu'il était "convaincu" que c'est ce que l'Inde veut faire. C'est ce qu'il voudrait faire s'il était à New Delhi.

Maintenant, en ce qui concerne les États-Unis, les États-Unis doivent utiliser leur influence dans l'autre sens. L'URSS a "ce petit accord" avec l'Inde. [Référence au traité d'amitié URSS-Inde signé le 9 août.] Certains pensent que les Russes veulent punir les Pakistanais pour leurs relations avec la Chine. Selon lui, les Russes regardent cette situation comme ils regardaient le Moyen-Orient avant la guerre de juin en 1967. Le danger est qu'ils peuvent y déchaîner des forces que personne ne peut contrôler.

Le problème est que si les Indiens « s'amusent au Pakistan oriental » ou envoient des guérilleros, les Pakistanais pourraient bien entrer en guerre même s'ils pensent que ce serait suicidaire.

Revenant à son point de départ, il a dit à M. Sisco et à M. Irwin que nous "devons calmer les pro-Indiens au Département d'État et en Asie du Sud". Nous voulons aider l'Inde mais nous ne participerons pas à leur objectif [de démanteler le Pakistan]. "S'il y a une guerre, j'irai à la télévision nationale et demanderai au Congrès de couper toute aide à l'Inde. Ils n'obtiendront pas un centime."

Nous devons conserver une certaine influence au Pakistan. Nos préoccupations doivent être communiquées aux Pakistanais par l'intermédiaire de l'ambassadeur Farland. Si nous suivons le Congrès et supprimons toute assistance au Pakistan, nous perdrons notre influence sur le problème humanitaire. Peut-être que le pire que nous craignons arrivera de toute façon, mais il est certain que les États-Unis - alors que l'Union soviétique pêche en eaux troubles - doivent user de leur influence pour empêcher la guerre de se produire.

En résumé, publiquement notre position est que (1) nous ferons tout notre possible pour aider les réfugiés et pour aider les gens au Pakistan oriental ; (2) il ne doit pas y avoir de guerre parce que la guerre n'aiderait personne ; (3) nous n'aggraverons pas publiquement la situation politique. Nous traiterons le problème politique en privé. Ce n'est pas à nous de déterminer l'avenir politique du Pakistan. Les Pakistanais doivent préparer leur propre avenir. Nous ne mesurerons pas notre relation avec le gouvernement à l'aune de ce qu'il a fait au Pakistan oriental. Selon ce critère, nous couperions les relations avec tous les gouvernements communistes du monde à cause du massacre qui a eu lieu dans les pays communistes.

Le président a conclu en demandant s'il y avait des questions.

M. Sisco a déclaré que nous avions suivi l'approche en trois volets que le président avait décrite. Il souhaite faire une observation sur un point. Il espère que le président n'a pas l'intention d'empêcher Farland d'aller voir le président Yahya lorsque nous aurons des suggestions concrètes à communiquer sur les mesures qui pourraient aider au règlement politique global. Compte tenu de notre objectif global - en admettant que le véritable objectif politique indien est probablement d'établir un Bangla Desh indépendant par la paix ou par la force - il espérait que dans le cadre de l'amitié avec Yahya où nous avons des suggestions concrètes et pourrions aider Yahya à avancer un peu vers un accommodement politique, Farland pourrait mentionner la suggestion.

M. Sisco s'attendait à de graves répercussions du traité soviéto-indien. Les Indiens peuvent se sentir limités par les mouvements militaires conventionnels à travers la frontière, mais ils peuvent se sentir encouragés à soutenir les passages de la guérilla. "Les secours seuls ne suffiront pas." Le président Yahya ne pourra peut-être pas aller assez loin. Mais s'il n'y a pas de progrès sur la question de l'accommodement politique, la guérilla se poursuivra, les représailles militaires pakistanaises se poursuivront et il est peu probable que les réfugiés retournent chez eux. Plus important encore, Yahya peut sentir qu'il doit attaquer des camps de guérilla en Inde.

M. Sisco a poursuivi en notant que les Indiens se sont très mal comportés. Ils ont empêché l'ONU de travailler avec les réfugiés de leur côté. Il a convenu que leur véritable politique consiste à établir un Bangla Desh indépendant. Peu importe comment cela se passe. Notre intérêt est que, si cela se produit, cela se fasse par des moyens pacifiques.

M. Sisco a conclu en demandant s'il serait acceptable, dans une attitude amicale - notant que nous n'avons pas de projet de solution politique - de faire des suggestions lorsque nous en aurons. L'une d'elles pourrait être de ne pas exécuter Mujibur Rahman [chef de la Ligue Awami actuellement jugé au Pakistan occidental pour trahison].

Le président a répondu que compte tenu du fait que nous n'avons pas interrompu l'aide et que nous entretenons de bonnes relations personnelles avec Yahya, il est possible qu'à moins qu'il ne soit "totalement piégé", il puisse être réactif. Yahya considère l'ambassadeur Farland comme son ami. Toute suggestion que nous pourrions avoir - comme "ne pas tirer sur Mujib" - Farland pourrait lui faire remarquer. Le président a déclaré qu'il avait eu l'impression, après avoir parlé à l'ambassadeur Farland, qu'il avait l'intention d'essayer de persuader le président Yahya d'être "plus flexible ou plus sophistiqué" sur la question du règlement politique.

Le Dr Kissinger a ajouté que nous ne devrions pas demander au président lors de cette réunion d'arbitrer les nuances de ce que nous pourrions demander au président Yahya de faire. Le problème fondamental n'est pas une proposition spécifique. Il s'agit de savoir si l'Inde lie le retour des réfugiés à un accommodement politique. Si nous continuons et jouons à ce jeu indien, alors nous participons à l'éclatement du Pakistan. Si les Indiens ont vraiment besoin d'une excuse pour annuler les guérillas et qu'un geste de conciliation de Yahya évoquerait cette réponse indienne, alors nous pourrions être justifiés de faire valoir ce point à Yahya. Mais lui demander de s'occuper des Awami Leaguers à Calcutta, c'est "comme demander à Abraham Lincoln de s'occuper de Jefferson Davis".

Le président a dit que nous ne pouvions pas demander à Yahya de faire cela. Nous ne pouvons pas laisser l'Inde dicter l'avenir politique du Pakistan oriental. Entre parenthèses, le président a noté que les Pakistanais occidentaux ne pourraient probablement pas non plus dicter l'avenir politique du Pakistan oriental. Le président a déclaré que l'ambassadeur Farland pourrait s'entretenir en privé avec Yahya si nous avions des suggestions concrètes.

Le Dr Kissinger a déclaré qu'il pensait que Yahya écouterait si le point était "accro à" une proposition de réinstallation de réfugiés. C'est le genre de chose que Maury Williams pourrait dire s'il allait au Pakistan. Si Williams peut rattacher ses propositions au problème des réfugiés, alors Yahya pourrait l'écouter. La proposition pourrait être formulée en termes de maintien de l'intégrité du peuple pakistanais.

Le président a accepté, convenant que M. Williams pourrait donner à Yahya l'occasion de "faire quelque chose de politique au nom de l'aide humanitaire".

Le Dr Kissinger a illustré en rappelant que M. Williams avait précédemment fait valoir que l'armée n'avait jamais eu une grande fonction civile au Pakistan. Maintenant qu'un effort civil substantiel dans la distribution alimentaire est nécessaire, on pourrait soutenir que la restauration de l'administration civile est essentielle à la distribution alimentaire. L'accent pourrait être mis sur la restauration de l'administration civile en parlant en termes de distribution alimentaire, tout en sachant que la restauration de l'administration civile aurait également des implications politiques.

M. Williams a convenu que cela pourrait être un bon coin d'entrée.

Le président, revenant à un thème antérieur, a déclaré que le revers de la médaille est que M. Irwin et M. Sisco devraient "dire à votre peuple que cela ne l'aidera pas publiquement à prendre position sur la question politique. Notre peuple doit rester neutre sur la question de l'accommodement politique en public". En privé, nous pouvons dire au président Yahya qu'il ne doit pas tirer sur Mujib.

M. Irwin a résumé la présentation de M. Sisco en soulignant que la mesure dans laquelle nous pouvons amener Yahya à évoluer vers un accommodement politique augmentera la facilité d'évolution vers un programme de secours réussi. Il a noté que nous pouvions nous déplacer dans les coulisses en faisant cela.

Le président a demandé au Dr Kissinger s'il avait trouvé "quelque chose à donner à Yahya".

Le Dr Kissinger a répondu qu'il pensait que Yahya écouterait si nous pouvions mettre nos suggestions sous la forme de suggestions sur un programme de réfugiés. La question est de savoir si nous allons utiliser les secours pour presser Yahya d'établir des conditions politiques ou si nous allons utiliser les secours pour priver les Indiens d'une excuse pour attaquer.

Le président a dit que nous nous moquons de "qui dirige l'endroit là-bas". Nous ne pouvons pas répondre à ce problème.

Le Dr Kissinger a noté que le président Yahya n'est "pas l'homme le plus brillant du monde". Mais lui demander de traiter directement avec la Ligue Awami serait difficile à faire.

M. Irwin a déclaré qu'ils avaient discuté avec le secrétaire Rogers ce matin-là de la question de traiter avec la Ligue Awami. Nous avons eu des rapports ces derniers jours sur la possibilité que certains dirigeants de la Ligue Awami à Calcutta veuillent négocier avec Yahya sur la base de l'abandon de leur revendication d'indépendance du Pakistan oriental. La question en cours de discussion est de savoir si l'ambassadeur Farland pourrait parler à Yahya en suggérant simplement que si la Ligue Awami envisage sérieusement de retirer sa revendication d'indépendance, Yahya pourrait envisager de parler avec eux.

Le président a dit qu'il ne faut pas oublier que l'ambassadeur Farland est l'homme sur place. Il a suggéré que l'ambassadeur Farland ne reçoive pas l'ordre de dire certaines choses au président Yahya. Il a suggéré de vérifier toutes les idées avec l'ambassadeur pour avoir son avis. Nous n'avons pas à lui donner le dernier mot parce que nous pourrions trouver de bonnes idées ici, mais nous devons vérifier avec lui.

M. Sisco a déclaré, changeant de sujet au fur et à mesure que le groupe se levait, que lui et le secrétaire Rogers avaient été rassurés par ce qu'ils avaient trouvé aux Nations Unies lundi. Lʼorganisation de lʼONU pour lʼeffort de secours au Pakistan est en meilleure forme quʼon ne le pensait.

M. Williams a dit que nous allions tout faire au Pakistan oriental. Les contributions internationales actuellement, selon le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, pour les réfugiés en Inde s'élèvent à 170 millions de dollars, dont 70 millions de dollars aux États-Unis. L'AID présentera au Président sa recommandation pour un ensemble d'assistance supplémentaire. Le président a dit qu'il serait heureux de le recevoir.

Sheikh Mujibur Rahman / Bangladesh / Pakistan / 1971 / Henry Kissinger

Rapport du SCT Le dialogue montre, entre autres, que les États-Unis ne voulaient pas que le Pakistan tire sur Bangabandhu.